ROCK CD & DVD BUYER'S GUIDE III

一応、風景写真がメインです

My Memory


My Memory - Winter Sonata

年々と嫌韓度が増している私ですが、冬ソナブームのときは私もこのドラマははまりまして(観てない方は是非一度騙されたと思って見ていただきたい)、当時、私が編集した冬ソナの動画にBGMとして冬ソナのサントラ曲のひとつ「My Memories」を加えてようつべにアップしたくらいです。(My Memoriesも編集かけてます)

その動画(上のやつ)については既にこのブログで昔に紹介しているので今回はそれが目的ではありません。

そのアップした動画について寄せられたとあるコメントについてです。
冬ソナブームはとっくに過ぎ去っているので私がアップした動画も今やそれほど閲覧者もいないのですが、2年前に寄せられたあるコメントに対して閲覧者からの「ナイス!」の評価が184人もついているんです。

冬ソナファンに何か心を打つものがあるんでしょうか。
私は個人的に韓流ファンの多くが「自立した女性」という勝手なイメージがありまして、それが関与しているのでは?と想像するのですが。
まぁそれはあてはまるとしても日本だけの話で関係ないかもしれませんが。

ということで今回は「My Memory」に寄せられたそのコメントを紹介します。
原文は英語で私が訳してますが根本的な誤りがあればご指摘ください。



Stealthkeys77

人生とは厳しいものです。私たちもそう長くは生きていけません。
1年を振り返ればどれだけ時間の過ぎるのが早いかお分かりのはず。
そう遠くない間にあなたの髪も白く染まることでしょう。
携帯やパソコンを触ったり、ハードな仕事をこなしたり、見た目もよかったり・・と確かに今のあなたはお若いかもしれません。

でも友よ、ある日人生は「生き続けるためだけ」のものへとなってしまうのです。
それなのになぜあなたは家族のため、彼らのあなたに対する期待に応えるためだけに人生を費やそうとしているのか。
あなたは一人の独立した人間として生まれてきたはずです。
どうか手遅れになる前に「自分の人生を生きる」ということを忘れないで。

・・最後に我々の手元に残るのは「Memories(思い出)」だけとなるのだから。

Life is hard. We dont live for a long time. Look how quick 1 year goes. Soon, you too will grow grey hair. You might be young now .... with mobile phone,computer, hard working job and good looks. But one day my friend, life will be "just to survive". Why waste your life filling your family and their expectation of you. You were born to be 1 person, not 80 people in one. Please remember to "live your life" before its too late ..... at the end all we have is "memories".

※" not 80 people in one"というくだりの意味が不明だったため訳は割愛しています