ROCK CD & DVD BUYER'S GUIDE III

一応、風景写真がメインです

[歌詞・和訳]Pearl Jam - Even Flow

イメージ 1
 
Even Flow
 
凍てつく
再び彼自身の頭をコンクリート製の枕にうずめて
溢れる感情
多分彼にも少しマシな状況が見れるだろう、そんな日を目指して
施し
彼がしばしば見かける面々は見知らぬ人たちだ
白い歯を欠いた笑顔
どうしようもないこと、幸せなときでも彼が病んで見えるのは
 
物事は一様に流れゆく・・そんな思考は蝶のようなものに着地する
彼は分かっていないのさ、だから蝶を追い払うことになる
そのうちいつの日か、彼は人生を再びやり直すだろう
再び人生を、再び人生を・・
 
跪く
紙面に目を通すが彼には読み方が分かっていない
祈り
今まで彼に対して何も結果を示せていない
感触
この先に冬という季節があることは理解している
雨露を凌ぐ
法的な不名誉殿堂なる施設は殆ど見受けられない
 
物事は一様に流れゆく・・そんな思考は蝶のようなものに着地する
彼は分かっていないのさ、だから蝶を追い払うことになる
そのうちいつの日か、彼は人生を再びやり直すだろう
 
囁くかのような関与、これがゆるやかに彼を遠ざける
彼を遠ざける、彼を遠ざけているんだ・・
 
物事は一様に流れゆく・・そんな思考は蝶のようなものに着地する
彼は分かっていないのさ、だから蝶を追い払うことになる
そのうちいつの日か、彼は人生を再びやり直すだろう
 
囁くかのような関与、これがゆるやかに彼を遠ざける
彼を遠ざける、彼を遠ざけているんだ・・
 
 
 


Pearl Jam - Even Flow

 

 
デビューアルバム「TEN」(1991年)収められているパール・ジャム最高峰の楽曲です。
グランジといえば先駆者のニルヴァーナの印象が強烈だったのでパール・ジャムが二番煎じ的な感じに思ってる人も多いでしょうが、それが正しいかは別として、実際のところは本国である米国内でのパール・ジャムの人気は当時ニルヴァーナを凌ぐものだったと言っていいかと。
「TEN」も米国だけで1300万枚の売上げを記録していますが、それ以降のアルバムも次々と全米では売れまくってました。
 
さて、この曲はパール・ジャムが特に好きでない私でもめちゃ気に入ってるトラックなんですが、いざ歌詞を和訳しようとしてもチンプンカンプンですw
曲の背景がサッパリわからんのでWikiなどで確認。作詞したエディ・ヴェダー(Vo)の発言によると、どうも自身も経験したことのあるホームレスの人のことについて書いたものなんだそうです。
 
この「Homeless」というキーワードを知らないとどんだけ歌詞とにらめっこしてもサッパリ意味がわからない。
自分で訳してから答え合わせとしてTENのアルバムを引っ張り出して日本語の訳詞を確認してみたんですが、もちろん翻訳の専門家が訳しているんでしょうけど、歌詞の背景を把握していないようで、意味不明の文章の羅列で全く参考にならないものでしたww
 
まず、訳すにあたり気になる点を挙げておきますと・・
タイトルの「Even Flow」は簡単な単語2つではありますが、辞書で調べてもそんな言い回しは出てきません。
まぁ人生における金銭や幸福、不幸なんかも含めて人々に均等に流れるってな考えのことのことでしょうか。それらを含め「物事」と抽象的にしておきました。
ただし、ここのトップに貼り付けた画像はジャケット裏に書かれていた「Even Flow」の歌詞を記した部分ですが、1ドル紙幣に歌詞を書いていることからやはりカネに纏わることの話でしょう。
画像にもあるとおり、カネについては「Not Even」であることを言いたいのかと。
 
all the legal halls of shame」もよくわからない言い回しですが、ガイジンがとあるサイトで見解を述べてましたが、ホームレスのシェルターを指しているのだろうということでした。私はここは意訳せずにほぼ直訳の意味不明な感じのままにしておきました。
 
ラストの一節「Whispering hands, gently lead him away」ですが、これもよく分かりませんねぇ。
lead A awayでAを連れて行くの意ですが、どこに連れて行くのかよく分からないw
あるガイジンが歌詞に出てくる”insane(正気でない)”から連想して精神病棟じゃねぇかって解釈してましたが、あくまで「偏見で”insane”に見える」場合があるってだけでホームレスの方を病院に連れて行くとかおかしいでしょうよ。
そこで「連れて行く」というよりも遠ざける意味と解釈しました。
ホームレスの人たちとの中途半端な接し方が偏見を生み、彼らの存在を遠ざけているという見かたもあるでしょうし、中途半端な助力が彼らの社会への復帰を遠ざけてるとも捉えられるでしょう。
もちろん、勝手な解釈なので正しいのかサッパリですw
 
 

 
Even Flow
 
Freezin'
Rests his head on a pillow made of concrete, again
Feelin' 
Maybe he'll see a little better, set of days
Hand out
Faces that he sees time again ain't that familiar
Dark grin
He can't help, when he's happy looks insane
 
Even flow... thoughts arrive like butterflies
He don't know, so he chases them away
Someday yet, he'll begin his life again
Life again, life again...
 
Kneelin'
Looking through the paper though he doesn't know to read
Prayin'
Now to something that has never showed him anything
Feelin'
Understands the weather of the winters on its way
Ceilings
Few and far between all the legal halls of shame
 
Even flow... thoughts arrive like butterflies
He don't know, so he chases them away
Someday yet, he'll begin his life again
 
Whispering hands, gently lead him away
Him away, him away...
 
Even flow... thoughts arrive like butterflies
He don't know, so he chases them away
Someday yet, he'll begin his life again, yeah
 
Whispering hands, gently lead him away
Him away, him away...
 
 
Writer(s): Stone Gossard, Eddie Vedder 
 
イメージ 2